中国观众追看日剧、韩剧、美剧,而中国制造的电视剧在越南也引起“疯狂追看”,不只看,他们还翻拍。近日,越南版《还珠格格》、《神雕侠侣》、《西游记》等纷纷现身网络。
《西游记》加入时尚元素
网络近日流传一个越南版《西游记》视频片段,里边唐僧师徒四人都是小孩子演的,尤其是小悟空,还龇着牙,但耍起金箍棒却是有模有样。
他们的造型和服装与中国原版《西游记》相比显得太过粗糙。孙悟空就是戴了个毛头套,妖精的造型更是一袭黑袍,戴着万圣节常用的那种橡皮头套。
但剧情却和原版非常相似,视频中所展示的是“三打白骨精”的情节,孙悟空空地画圈;ぬ粕、白骨精变美女欺骗唐僧等剧情都和原版一样。
歌曲是《敢问路在何方》的童声越南语版,但中间加入了很多时尚元素,里面小悟空和群妖的一段街舞表演非常逗乐。
网友留言表示:“很好很强大,很有想象力!特别是妖族们一看就是舞蹈科班出身!
越南小龙女神似李若彤
因为太痴迷于中国电视剧,越南开始流行翻唱中国电视剧的主题曲,并翻拍经典的中国电视剧。记者近日就在网上看到越南版《还珠格格》、《神雕侠侣》和《笑傲江湖》。
在《还珠格格》视频中,一位歌手用越南语唱《自从有了你》,内容全部照搬原版《还珠格格》,穿着清宫服饰的小燕子等人正在上演嬉戏哭闹的戏,里面小燕子的扮演者同样是浓眉大眼,瞪眼撇嘴的样子都像极了赵薇。
相比之下,越南版《神雕侠侣》制作已算比较精良,杨过英俊潇洒,小龙女虽年纪显大,但气质却与港版李若彤颇为相似,尤其是主题曲,让很多网友惊呼“太好听了”。
越南版《神雕侠侣》里面一些武打的场面也非常精彩,爆破、烟雾、吊威亚等特效都非常逼真。
相关报道
国产剧越南受追捧
记者昨日采访到一位越南导游张蒙,他说,中国文化在越南非常流行,而越南也是中国电视剧的引进大户,“很多在中国热播的电视剧他们都会引进,以古装剧、武侠剧居多,而且他们都是原音播出,配以画外音作为翻译!
一位去过越南旅游的内地游客薛先生告诉记者,他在越南就看到过电视台在播放中国香港的电视剧,画外音是一个越南女声的同声翻译。(张擎)
图片报道 | 更多>> |
|
- [个唱]范范个唱 张韶涵助阵破不和传言
- [情感]男子街头菜刀劫持女友
- [电影]《非诚勿扰》片花
- [国际]乌克兰议员在国会比试拳脚
- [娱乐]庾澄庆说没与伊能静离婚
- [星光]小S台北性感代言
- [八卦]江语晨与周杰伦绯闻成焦点
- [科教]南极科考雪龙船遭遇强气旋