中新网11月20日电 台当局“内政部”将在年底前统一将地名采用“通用拼音”。不过,台北市长郝龙斌裁示,台北市将维持采用“汉语拼音”。
据“中央社”报道,台北市政府法规会认为,街道的标准地名固为“直辖市”、县市主管机关的权责,但依体系解释,标准地名的译写由法律授权“中央主管机关”以法规命令订定。由于台北市道路门牌已采用汉语拼音并设置完成,“中央政府”无从依“地方制度法”相关规定,予以撤销、变更、或停止,要求台北市全面更换既存的道路门牌。
台北市政府指出,若台北市采用通用拼音,将牵涉四百零六个机关,修正范围包括交通标示、路名牌指示、机关内部文件等,粗估要花新台币至少2亿元,须逐年编列,且“中央”删减台北市统筹分配税款,执行有困难,因此将暂维持汉语拼音。
台北市政府认为,采用汉语拼音不只是大陆、联合国,世界约有三百多个专业研究机构采用汉语拼音,例如美国国会图书馆、哈佛大学燕京图书馆等,有14亿汉语拼音的使用人口,因此,汉语拼音可促进国际间的信息沟通,且能节省教学及书籍印制成本。