中国新闻社主办 |
|
腾格尔:音乐是有生命的 2000年12月4日 15:00 中新网天津12月4日消息:腾格尔是一个爽快的人,他说“腾格尔”这三个字在蒙语中可以翻译成“天”,但他更愿意译作“自由”。昨天,这块自由的云携他的新歌飘至天津,感慨颇多。 腾格尔对天津日报记者说,他的新专辑是他迄今为止最满意的一张。在出唱片上,他一直持审慎的态度,速度很慢,三年来也仅做了这几首歌,也许这几首歌并不见得都好听,但听一听还是值得的,因为随着年龄的增长,无论对人生的体验还是就艺术本身而言,都已渐趋成熟。 腾格尔所有歌曲的主题都满溢着对家乡和故土的深深眷恋,而在这张专辑中所流露的怀旧情绪,他认为也与年龄渐长有关,他常常在唱着这些歌的时候暗自流泪。 腾格尔离开家乡已有20年了,可他觉得自己的声音并没有被污染,还是那样地纯,这与蒙古族对草原的情感是密切相关的,就如一些蒙古族人虽然已身居都市,可仍在家中的显要位置摆放着马鞍,每天精心地擦拭,那些仍牧居在草原的,也依然在苍穹下拉着祖先留下的马头琴,这种古歌和文化的浸染,已经深入骨髓。 腾格尔承认自己的声音很粗糙,但却并不是白开水。他尽力展示自己的个性,一个歌者,最关键的是要把作曲家的意图表现出来,在这一点上,他对自己相当满意。他认为音乐是有灵性的,音乐也是有生命的,尤其是一些经典,是不怕重复的,只要你的重新创作与演绎符合民族和音乐精神,便会打造出一种全新的符号。 |
|||
| 新闻大观 | 中新专稿 | 图文专稿 | 中新图片 | 中新影视 | 中新出版品 | 中新电讯 | 中新专著 | 中新英才 | | |
.本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 .刊用本网站稿件,务经书面授权。 |